Мобилно меню

Георги Господинов спечели награда "Букър" с романа "Времеубежище" 

За първи път български автор получава едно от най-престижните международни отличия за литература
Георги Господинов спечели награда "Букър" с романа "Времеубежище" 

Романът на Георги Господинов "Времеубежище" спечели международната награда за литература "Букър". Господинов е първият български автор, номиниран и впоследствие спечелил наградата, информира БНТ.

"Времеубежище", преведен на английски от Анджела Родел, стигна до краткия списък от 6 номинации за отличието "Букър", което е едно от най-престижните в литературата.

"За мен е чест да бъда тук. Благодаря на фондация "Букър" за подкрепата тази книга да бъде преведена. Благодаря на журито, че оцени роман, разказващ за спомените от миналото и глобализацията на носталгията. Благодаря и на всички останали номинирани - книгите ви са чудесни. Огромно благодаря и на преводача Анджела Родел, която изгради на английски език тази клиника на миналото", каза Георги Господинов след награждаването.

Авторът благодари и на българското си издателство "Жанет 45", което, по думите му, се е престрашило да публикува книгата в първия месец на ковид пандемията.

Георги Господинов посочи, че печели наградата навръх 24 май - деня на българската азбука и славянската книжовност.

"Честит празник, честито чудо на езика", каза той на български език пред публиката.

Във "Времеубежище" са използвани много чудесни метафори, но една от тях е за критичната липса на смисъл в света, отбеляза преводачът Анджела Родел.

"С тазгодишния кратък списък фондация "Букър" се бори точно с тази липса - натиска нови бутони, намира неочаквани извори на смисъл, нови светове и думи. Благодаря на журито, че избра нас сред всички останали чудесни книги", каза още тя.

Наградата "Букър" се връчва от 1969 г. насам за роман, написан на английски език. С нея са отличени автори като Салман Рушди и Маргарет Атууд.

"Радостта заради книга е чиста радост", обобщи в профила си в социалните мрежи писателят Георги Господинов, след като романът му  "Времеубежище" спечели наградата "Букър".

“Написах тази книга с трийсетте букви на кирилица. Благодаря на всички, които вярваха в нея! Благодаря на читателите си, с които сме заедно от години. Беше и е дълъг път. Благодаря на писателите преди мен, от които съм се учил! На българските писатели за всичко изстрадано и написано. За радостта, която видях в България след обявяването на наградата снощи. Радостта заради книга е чиста радост. Благодаря ви! Възможно е! Иска ми се това да отвори вратата към българската култура и да ни даде кураж”, написа още Господинов.

Футболната ни легенда Христо Стоичков също не скри радостта си от признанието на българския писател. Той отбеляза, че това е “...още една "Златна топка" за България”.

2023 © Варна е / снимка: Фейсбук The Booker Prizes

Книга, преведена и илюстрирана от деца, представят във Варненската библиотека

"Флон-Флон и Мюзет" е творение на първокласниците от Международния френски лицей "Шарл Перо" и тяхната учителка Яна Кроле
Книга, преведена и илюстрирана от деца, представят във Варненската библиотека

В Месеца на франкофонията Регионална библиотека "Пенчо Славейков" посреща едно специално издание – книга, изцяло преведена и илюстрирана от деца. На 14 март 2025 г. от 14.30 ч. в отдел Изкуство на библиотеката, първокласниците от Международния френски лицей "Шарл Перо" в гр. Варна и тяхната учителка Яна Кроле ще представят книжката "Флон-Флон и Мюзет", която са създали сами, и ще споделят как изглежда работата на преводача и художника през техните очи. Любителският превод на учениците от МФЛ "Шарл Перо" е първата среща на българските читатели с книгата "Флон-Флон и Мюзет" и писателката Елжбиета. В отдел Изкуство на варненската библиотека ще бъде експонирана и изложба с детските илюстрации, която може да бъде разгледана до края на март.

Изданието и изложбата са подкрепени от МФЛ "Шарл Перо" и Алианс Франсез – Варна.

"Флон-Флон и Мюзет" е антивоенна приказка на родената в Полша френска авторка и илюстраторка Елжбиета Вержбицка – Виолет.

Сама преживяла трудно детство по време на Втората световна война, в творбите си Елжбиета говори с децата за онези болезнени теми, които възрастните често избягват. С книжката за двете зайчета, които са разделени от бодливата тел на войната, Елжбиета печели едно от най-престижните френски отличия за детска литература Prix Sorcières (1994, 2012), а по-късно и международната награда за детска литература "Астрид Линдгрен" (2006, 2008).

Представянето на книгата "Флон-Флон и Мюзет" и откриването на изложбата с детски илюстрации ще се проведе на 14 март 2025 г. от 14.30 ч. в Отдел "Изкуство" на адрес ул. "Ген. Паренсов" №3. Изложбата с детски илюстрации към книгата ще може да бъде видяна до края на месец март. 

2025 © Варна е