Мобилно меню

Интересът към книгите във Варна не зависи от 300 метра в центъра на града, това е обидно!

Организаторите на “Алея на книгата” готвят бойкот на събитието, не искали да са на "некомуникативен площад" между община Варна и Регионалния исторически музей, искат до заведенията покрай морската градина
Интересът към книгите във Варна не зависи от 300 метра в центъра на града, това е обидно!
540

Изключителен обществен интерес предизвика казусът ще я има ли “Алея на книгата” и тази година във Варна. Организаторите от Асоциация Българска книга заляха с претенциите и обясненията си различни медии, но отговор на въпроса все още няма.

По тяхно мнение изключително неудобно е да им предлагат като място за организиране на събитието “некомуникативен площад” между община Варна и Регионалния исторически музей, който в изказвания пред някои медии беше определен като “непознато площадче”.

Площадът между общината и Регионалния исторически музей във Варна в последните години прие някои от най-посещаваните събития на открито като благотворителни коледни базари и атрактивни кулинарни изложения. Пространството е достатъчно голямо дори да бъде поместена ледена пързалка… Пред площада до община Варна има централна спирка за всички автобуси от курортите, както и от кварталите на града.

По думи на представители на Асоциация Българска книга, мястото на книгите било сред хората.

Явно Регионалният исторически музей и община Варна не са достойни съседи на изложението, по преценка на организаторите.

Според Василка Ванчева от Асоциация Българска книга и становището ѝ пред сайта ploshtadslaveikov.com ограничението към тях било провокирано от стремежа да не се пречи на заведенията в центъра на Варна и хората, които пият кафе, за да не им се мотаят хора с книги в ръце. Въпреки изказването, общото впечатление е, че точно организаторите от Асоциация Българска книга държат да са близо до кафенетата, след като отказват място до Регионалния исторически музей и в подкрепа на искането си прилагат писмо от една от големите вериги заведения в центъра, които споделят, че Алеята на книгата им води много клиенти.

Организаторите от Асоциация Българска книга твърдят че мястото на изложението е точно там и не търпят различни предложения, каквито от община Варна са им отправени многократно.

Уверяват, че в писмо до община Варна са приложили разрешително от Дирекцията за пожарна безопасност, че противопожарни автомобили можели да преминават спокойно между шатрите, нима пространството било недостатъчно за поток от хора. Удостоверението обаче е от 2021 година, а и подходите, утвърдени от пожарната са три, нима се очаква и от хората да минават по утвърдените коридори за противопожарни автомобили в място за свободен пешеходен достъп в центъра на града?!

Организаторите на Алея на книгата също изказват съмнение, че общината не им е предоставила точна цифра на пътникопотока в района на изложението и доказателство, че разстоянието за преминаване е недостатъчно.

Напротив, от Асоциация Българска книга призовават община Варна да се вгледа в документите и най-вече в обявеното като представително проучване на Галъп за 2020 година, в което са изведени данни от извадка, съставена от 804 лица, като 81% от тях одобрявали провеждането на изложението в посочения район.

От Асоциация Българска книга имат още един сериозен аргумент, който също е изтъкнат в  писмо до община Варна, което цели да убеди, че точно Ларгото е мястото на изложението: “Твърдението, че нямаме външни тоалетни и ползваме тоалетните на околните заведения, както и че се яде по пейките и се пускат боклуци, е не само невярно, но и обидно…”

Претенциите на Асоциация Българска книга относно мястото на изложението не са за първи път. Историята помни случаи, в които организаторите отказваха места покрай хотел „Черно море“, тъй като „ставало течение“ и това не било удобно за изложителите.

Сега част от аргументите срещу „некомуникативния площад“ до община Варна са, че водата от шадравана “при вятър ще залее съседните шатри“.

По думи на Василка Ванчева това било замерено от наети от Асоциацията експерти, но как точно се е случило, при положение, че съоръжението е в ремонт от месеци, не е ясно.

Сред аргументите на организаторите на Алея на книгата е и фактът, който отново е базиран на проучване на техните експерти е, че мястото на „некомуникативния площад“ до община Варна няма да е достатъчно за шатрите. Въпреки това Василка Ванчева обяви пред Радио Варна, че много от участващите издателства се отказвали от форума, заради неразбориите, т.е. не е окончателно ясно колко точно шатри ще трябва да бъдат разположени в посочения участък.

В интервю за Радио Варна Василка Ванчева изтъква също, че въпреки многобройните настоявания за лична среща с кмета Иван Портних, на среща се отзовал заместник кметът Коста Базитов. Това явно е недостатъчно за организаторите от Асоциация Българска книга, макар че Базитов е с ресор култура и образование в общината, а от думите на Ванчева става ясно, че самата тя също не е присъствала на срещата. Но въпреки това изтъква: „Ние с голяма част от общината години наред работим изключително добре в партньорство. Общината може да не приеме предложението на Експертния съвет по устройство на територията, тя не е длъжна. Може да приеме нашите доводи, изследването на Галъп и резултатите от него.“

Становище за това колко от издателствата подкрепят решението за бойкот на Алея на книгата във Варна, обявено от организаторите от Асоциация Българска книга, все още няма.

В близките дни престои да стане ясно ще има ли и тази година Алея на книгата във Варна. Според Асоциация Българска книга "...засега имаме решение на Общо събрание, че ако няма подходящо място, а досега не ни е предложено такова, което да замени по достоен начин ларгото на града, ние просто ще се оттеглим от организацията на събитието и ще предоставим на общината или дори на ЕСУТ да организират това събитие, където те смятат, че му е мястото и да видим как ще се случи".

В отговор на обществения интерес по темата, извънредно изявление в профила си в социалните мрежи направи председателят на варненския общински съвет Тодор Балабанов. Ето пълния му текст:

„Обидно е за варненци да се насажда впечатлението, че интересът им към книгите зависи от 300 метра! Това е ориентировъчното разстояние от Ларгото, на което са предложени различни алтернативи за преместване на Алея на книгата. Уверявам всички, които искрено се вълнуват от темата, че:

  • Алея на книгата е традиционно събитие от културния календар на Варна, което няма противници в града ни, а среща широка подкрепа!
  • Аргументи срещу досегашното място за провеждане на събитието (но не и срещу събитието!) са изказвани и от Експертния съвет по устройство на територията (съставен е предимно от лица, които не са служители на Община Варна), и от граждани, тъй като потокът от хора по централната пешеходна отсечка към входа на Морската градина нараства значително през летния сезон, а големите шатри на Алея на книгата стесняват доста пространството и създават неудобство за пешеходците, а и за всички, които искат спокойно да се запознаят с предлаганите издания. Що се отнася до интерпретациите, че културното събитие се премества, за да не пречи на заведенията в съседство, то със сигурност не липсва и обратното мнение – че струпването на повече хора е от полза за тях. 
  • Още през март на организаторите на Алея на книгата са предложени редица алтернативи в близост до Ларгото - пространството зад Морско казино, както и други в Морската градина, ул. „Михаил Колони”, пл. „Независимост” и пр. Личните ми наблюдения показват, че в другите градове, където се провежда събитието, шатрите на Алея на книгата се разполагат на централни площадни зони, които естествено предлагат по-широко пространство, подходящо за участието и на повече издателства.
  • Подходът към Алея на книгата по отношение на мястото, където да се проведе, е същият, който вече прилагаме към други организации и инициативи, разполагали доскоро шатри на Ларгото. Въпросът е принципен. Нека не се превръща в политическа дъвка!
  • Варна е град с богат културен живот и вярвам, че Алея на книгата е събитие, което правят книгите и четящите хора, а не мястото, на което се разполагат шатрите! Надявам се, че асоциация „Българска книга” ще присъства в града ни и с други събития за популяризиране на нови книги и български автори. Лично аз бих подкрепил всяка подобна инициатива.“

2023 © Варна е

Нощ на литературата във Варна

Инициативата ще се проведе в 12 пространства, на 8 езика
Нощ на литературата във Варна

Откъси от най-новата европейска литература ще бъдат представени в Нощта на литературата днес - 24 септември, във Варна. Публиката ще бъде посрещната от 27 четци с откъси от подбрани литературни заглавия на 8 езика от 10 страни. Входът е свободен. 

Типично за инициативата "Нощ на литературата" е, че разнородни и не задължително типични за литературата пространства се превръщат само за броени часове в "читателски гнезда", в които различни творци, журналисти, преподаватели и преводачи четат в превод и оригинал откъси от съвременни европейски литературни произведения, издадени на български език. Заглавията са подбрани от културните институти и посолствата на европейските държави, а всяко гнездо представя едно от тези национални заглавия.

Във Варна "читателските гнезда" тази година включват 12 пространства.

Сред тях са книжарници, университет, регионалната библиотека, националното радио, кафенета, вино бар, галерия, арт студиа и културни пространства. Всяко от тях домакинства конкретна европейска книга, един и същи откъс от която ще бъде прочитан неколкократно с начални часове 18:00, 18:30, 19:00, 19:30, 20:00, 20:30 и 21:00 ч. В рамките на Нощта посетителите сами планират собствен маршрут и кое от гнездата в какъв начален час от изброените ще посетят.

В рамките на малко повече от три часа в различни точки на морската столица публиката ще слуша  откъси от наскоро издадени в България произведения на европейските писатели Йоанна Елми (България), Тодорис Гонис (Гърция), Флориан Илиес (Германия), Кевин Бари (Ирландия), Ирене Сола (Испания / Каталуния), Дача Мараини (Италия), Капка Касабова (Обединено кралство / България), Лесли Пар (Обединено кралство), Марчин Шчигелски (Полша), Иржи Падевет (Чехия), Елиас Канети (Швейцария / България). 

Съпътстващи Нощта на литературата събития са планирани и през следващите два дни.

Програмата включва срещи с писатели, илюстратори и преводачи, изложби на български и чешки илюстратори с акценти върху детската книга и класическата музика, както и ексклузивна прожекция на германско късометражно кино са сред събитията, които градят мост между литературата и други обичани от варненската публика изкуства. 

Нощ на литературата в България е инициатива на посолствата и културните институти на държавите-членки на Европейския съюз от Международната мрежата на културните институти – EUNIC. Организатори за Варна са Дирекция "Култура и духовно развитие" на Община Варна и Младежка фондация "Аморфа" в партньорство с читателските пространства.

ПРОГРАМА НА НОЩ НА ЛИТЕРАТУРАТА 2025 ВЪВ ВАРНА

24 СЕПТЕМВРИ / 18:00 - 21:30 ч.


БЪЛГАРИЯ  

ГОСТИ НА ЖИВО във Варна

  • Писателката Лилия Старева
  • Илюстраторът Димитър Илчев
  • Книга: "Морски приказки. За две земни деца, приятеля им делфин и морските хора" (2024)
  • Издателство: Жанет 45
  • Изложба илюстрации от книгата
  • Читателско гнездо: Книжарница за детска литература "Пи Букс" • ул. "Бдин 1¾"


ОТКЪСИ ОТ КНИГИТЕ:

БЪЛГАРИЯ / ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ    

Предложение на Генерална дирекция "Писмени преводи" на Европейската комисия в България

Книга: "Направени от вина" (2021)

  • Автор: Йоанна Елми
  • Корица: Люба Халева
  • Издателство: Жанет 45
  • Чете: Доротея Николова – журналистка БНР Радио Варна
  • Читателско гнездо: Арт галерия "Папийон" Le Papillon, ул. "Драгоман" №12


ГЕРМАНИЯ  

Книга: "Любов във време на омраза. Хроника на едно чувство 1929 – 1939 г." (2024)

  • Автор: Флориан Илиес
  • Превод: Екатерина Войнова
  • Корица: Биляна Славкова
  • Издателство: Прозорец
  • Четат: Ясен Корабов – музикант @y_korabov, студент в Медицински университет Варна, Агнес, Анна, Робърт и Селина – чуждестранни студенти в Медицински университет Варна.
  • Читателско гнездо: Кафене 43.12 Concept Coffee, ул. "Воден" №18


ГЪРЦИЯ  

Книга: "Черната рокля на гарвана" (2024)

  • Автор: Тодорис Гонис
  • Превод: Марина Деливлаева
  • Художник: Стефан Артамонцев
  • Издателство: Фондация "Стефан Гечев"
  • Четат: Деляна Янкова – актриса в Театрална трупа "Инфаркт" към Медицински университет Варна, Артемис Аристоменополу – чуждестранен студент в Медицински университет Варна
  • Читателско гнездо: Кафе Blend Coffee & Social Place, бул. "Цар Освободител" №23А

 

ФОНДАЦИЯ "ДЕТСКИ КНИГИ" / ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

Книга: "Когато войната се прибра у дома" (2024)

  • Автор: Лесли Пар
  • Превод: Габриела Кожухарова
  • Адаптация на корица: Фиделия Косева-Гайего
  • Издателство: Дъбови листа
  • Четат: Силвия Русенова – журналистка в БНТ Варна, Соня Минева – преподавателка и собственик на Езикова школа KREG
  • Читателско гнездо: Студио за изрисуване на керамика Glazy • ул. "Воден" №25


ИРЛАНДИЯ  

Книга: "Нощен ферибот за Танжер" (2024)

  • Автор: Кевин Бари
  • Превод: Елка Виденова
  • Дизайн: Стоян Атанасов/ Kontur Creative
  • Издателство: ICU
  • Четат: Ерсин Алишев – актьор в Театрална трупа "Инфаркт" към Медицински университет Варна, Нийв Роуз Niamh Rose – учителка в Дъблин, Ирландия (онлайн)
  • Читателско гнездо: Студио за татуировки Болт Tattoo • ул. "Братя Шкорпил" №17


ИСПАНИЯ  

Книга: "Пея аз, а планината танцува" (2023)

  • Автор: Ирене Сола
  • Превод: Венцислав Иков
  • Корица: Капка Кънева, Теодор Мирчев
  • Издателство: Колибри
  • Четат: Добо Мързов – радио водещ и автор на радио предавания в Българско национално радио / Радио Варна, музикален селектор, чуждестранни студенти от Икономически университет – Варна
  • Читателско гнездо: Вино бар Wineground Bottles & Beans, ул. "Добри Чинтулов" №18 / зад Икономически университет


ИТАЛИЯ  

Книга: "Скъпи Пиер Паоло" (2023)

  • Автор: Дача Мараини
  • Превод: Вера Петрова
  • Kорица: Стефан Касъров
  • Издателство: Колибри
  • Четат: Юлия Петкова – PR и редактор в издателство Колибри, Милена Дякова – преводачка от италиански език и чуждестранни студенти от Икономически университет – Варна
  •  Читателско гнездо: "Аморфа" • ул. "Драган Цанков" №10 (вход от ул."Шейново")


ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО  

Книга: "Анима" (2025)

  • Автор: Капка Касабова
  • Превод: Капка Касабова и Невена Дишлиева-Кръстева
  • Дизайн: Таня Минчева/Kontur Creative
  • Издателство: ICU
  • Четат: Елеонора Николова – преподавател по БЕЛ, Ива Георгиева – ПР на Българска фондация Биоразнообразие, Стелияна Тончевска – социален мениджър, възпитаник на King's College London
  • Читателско гнездо: БНР Радио Варна, бул. "Приморски" №22


ПОЛША  

Книга: Книга: "Черната мелница" (2023)

  • Автор: Марчин Шчигелски
  • Превод: Лина Василева
  • Корица: Текла Алексиева
  • Издателство: Галилео
  • Чете: Карина Илиева – културен мениджър, съосновател на Варна Денс Театър Varna Dance Theater
  • Читателско гнездо: Регионална библиотека "Пенчо Славейков", бул. "Сливница" №34 (сградата на Община Варна)


ЧЕХИЯ  

Книга: "Сънища и стигми" (2022)

  • Автор: Иржи Падевет
  • Превод: Борислав Борисов
  • Преводач (поезия): Жоржета Чолакова
  • Художествено оформление на корицата: Петя Давидкова
  • Издателство: Парадокс
  • Четат: Дора Солакова - Станиславова – славистка и преводачка от чешки, руски и украински, Маргарита Руменова – доктор по езикознание, чешки филолог и преводачка от чешки език
  • Читателско гнездо: БНР Радио Варна, бул. "Приморски" №22


ШВЕЙЦАРИЯ  

Книга: "Спасеният език" (2008)

  • Автор: Елиас Канети
  • Превод: Елисавета Кузманова
  • Оформление: Лъчезар Владимиров
  • Издателство: Леге Артис
  • Четат: ЕЛИЦА ВИДЕНОВА, журналистка, поетеса и ръководителка "Връзки с обществеността" на Икономически университет Варна, и чуждестранни СТУДЕНТИ от Икономически университет Варна. Участват Литературен клуб към ИУ - Варна.
  • Читателско гнездо: Икономически университет Варна • Ректорат, Галерия "Академика", вход от бул. "Цар Освободител" №2
2025 © Варна е