Мобилно меню

Излезе ново издание на хитовия роман "Като гореща вода за шоколад"

Книгата нареди мексиканската писателка Лаура Ескивел сред най-големите латиноамерикански автори
Излезе ново издание на хитовия роман "Като гореща вода за шоколад"

Ново издание на екзотичния бестселър "Като гореща вода за шоколад" вече е по книжарниците, благодарение на ИК Колибри (преводач: Илинда Маркова, художник: Таня Минчева). Романът на мексиканската писателка Лаура Ескивел се превърна в бестселър и я нареди в първата редица на големите латиноамерикански автори редом с Габриел Гарсия Маркес, Марио Варгас Льоса и Исабел Алиенде.

Всяка глава от "Като гореща вода за шоколад" започва с готварска рецепта и в това няма нищо изненадващо, тъй като голяма част от действието е съсредоточена в кухнята - сърцето и душата на традиционното мексиканско семейство. Тита, най-малката дъщеря на богат скотовъдец, отрано знае каква съдба ѝ е предопределена – тя ще остане неомъжена, за да се грижи за майка си, докато е жива.

Когато Тита се влюбва в Педро, майка ѝ бърза да попари любовта ѝ и тиранично урежда брак между по-голямата ѝ сестра Росаура и любимия на Тита. Но Тита има едно несъкрушимо оръжие – нейните готварски умения. Лаура Ескивел умело си служи с похватите на магическия реализъм, познат ни от много други латиноамерикански автори, за да превърне контакта на Тита с храната в нещо чувствено и често взривоопасно. Принудена да приготви сватбената торта на сестра си, Тита влага всичките си чувства в задачата и всеки гост на празненството избухва в сълзи, щом хапне от сладкиша.

Лаура Ескивел е родена през 1950 г. в Мексико. Авторка е на световни бестселъри като "Малинче", "Законът на любовта", "Лупита обичаше да глади".

В първия си роман "Като гореща вода за шоколад", преведен на 35 езика и продаден в над 4,5 милиона екземпляра, Лаура Ескивел използва прийомите на магическия реализъм, за да комбинира ежедневното и свръхестественото. Романът, ситуиран във времето на революцията в Мексико в началото на 20 век, демонстрира значението на дома и кухнята в живота на Ескивел. Тя вярва, че кухнята е най-важното място в дома и я характеризира като източник на познание и проникновение, което носи наслада. Заглавието на романа препраща към разговорен израз, използван в испанския език, който е свързан с изключителност на усещанията, а метафората за кипенето е свързана с гнева, страстта, сексуалността.

"Като гореща вода за шоколад" се радва на огромен международен успех. В продължение на три години заема първо място в класацията за бестселъри в Мексико, а през 1994 г. романът е екранизиран по сценарий, създаден от самата писателка.

2025 © Варна е

Фестивал "Литературен прожектор: ПроЧЕТИ Европа" ще се проведе във Варна

Вижте програмата за събитията в Регионалната библиотека 
Фестивал "Литературен прожектор: ПроЧЕТИ Европа" ще се проведе във Варна

Регионална библиотека "Пенчо Славейков" – Варна представя второто издание на фестивала "Литературен прожектор", който тази година ще се проведе под наслов "ПроЧЕТИ Европа". Основната фестивална програма ще се състои в периода 21 – 27 март и 23 – 24 април 2025 г. и ще представи многообразието на европейската литература чрез изкуствата на превода и илюстрацията.

Богатата програма ще срещне публиката със съвременни литературни произведения от Полша, Франция, Италия и Германия, преведени на български език, както и с български творби, намерили място в европейския литературен контекст.

Фестивалът включва дискусии, изложби, срещи и творчески ателиета с писатели, преводачи и художници.

Фестивалът "Литературен прожектор: ПроЧЕТИ Европа" поставя фокус върху литературата като средство за диалог между културите. Чрез превода и илюстрацията – две изкуства, които преосмислят и трансформират текста – събитията представят как различните езици и естетики се преплитат, за да създадат нови значения. Преводачът изгражда мост между културите, адаптирайки художествените послания към нова аудитория, а илюстраторът допълва и разширява литературния свят чрез визуална идентичност. Заедно те оформят уникално читателско преживяване, в което словото и образът се срещат, за да разкажат истории, които преодоляват границите на езика.

ОСНОВНА ПРОГРАМА:

21 март 2025 г. / Основна сграда

  • 18:00 – 19:00 Официално откриване на фестивала "Литературен прожектор: ПроЧЕТИ Европа" с изложба илюстрации "Пътувания в образи и културни диалози" с гости от Полския институт в София

22 март 2025 г. / Основна сграда

  • 11:00 – 12:00 Визуални преводи или как се рисуват истории / Творческо ателие с художничката Гергана Грънчарова, подходящо за 14+
  • 13:00 – 14:00 Разказът като мост: пътуване между културите / Творческо писане с Тодор П. Тодоров, подходящо за 14+
  • 15:00 – 16:00 Философски пътувания с книгите на Олга Токарчук / Среща разговор с преводача Крум Крумов и художничката Таня Минчева за книгите "Анна Ин в гробниците на света", "Емпузион", "Гардеробът" и други, модератор: Диляна Денева
  • 16:30 – 17:30 Как се рисува паметта в творчеството на Павел Хюле / Среща разговор с преводачката Силвия Борисова и художничката Гергана Грънчарова и представяне на романа "Възпявай градините" на Павел Хюле, модератор: Анна-Мария Попова
  • 18:00 – 19:00 Българската литература на международната сцена – успехи и предизвикателства / Среща разговор с преводачите Анджела Родел и Крум Крумов и писателя Тодор П. Тодоров за съвременната българска литература и разпространението ѝ извън България, модератор: Диляна Денева

26 март 2025 г. / Основна сграда

  • 18:00 – 19:00 Как се превежда човешката душа: за Джонатан Лител и съвременната френска литература / Среща разговор с преводача Георги Ангелов и представяне на книгите "Доброжелателните" и "Една стара история" на Джонатан Лител, модератор: Кристиана Димчева

27 март 2025 г. / отдел "Изкуство"

  • 10:00 – 11:00 Да кажеш почти същото: преводът и четенето като творчество / Творчески дискусия и ателие с преводачките Нева Мичева и Росица Цветанова, подходящо за 14+
  • 11:00 – 12:30 Композиция и типография / Творческо ателие с художника Кирил Златков, подходящо за 14+

27 март 2025 г. / Основна сграда

  • 18:00 – 19:00 Италия между редовете: преводи и визуална интерпретация / Среща разговор с преводачката Нева Мичева и художника Кирил Златков за творчеството на писателите Дино Будзати, Итало Калвино и Примо Леви, модератор: Елена Бангиева

23 април 2025 г. / Основна сграда

  • 18:00 – 19:00 Как се чете миналото в творчеството на Бернхард Шлинк / Среща разговор с преводачката Жанина Драгостинова и художничката Таня Минчева и представяне на романа "Внучката" на Бернхард Шлинк, модератор: Магдалена Тодорова

24 април 2025 г. / отдел "Изкуство"

  • 10:00 – 11:00 Книгата като визуално изкуство / Отворена лектория с Таня Минчева за студенти по дизайн и любители, подходящо за 18+
  • 11:30 – 12:30 От текст към образ: илюстрацията като разказ / Творческо ателие с художничката Таня Минчева, подходящо за 14+

 

СЪПЪТСТВАЩА ПРОГРАМА:

21 март 2025 г. 

  • Ден на читателя / Читателски игри, викторини и творчески ателиета в Регионалната библиотека във Варна

24 март 2025 г.

  • Ден на европейските автори / Читателски прояви, свързани с европейската литература

10 април 2024 г. / Основна сграда

  • 18:00 – 19:00 Представяне на графичния роман "Маус" на Арт Спигелман / Среща разговор с издателя Йордан Д. Радичков и преводача Владимир Полеганов, модератор: Анна-Мария Попова
2025 © Варна е