Мобилно меню

Красиво ново издание на "Коледна песен" бе представено в навечерието на празника

Класическата книга на Чарлз Дикенс, която носи уют и топлина, е сред най-предпочитаните подаръци
Красиво ново издание на "Коледна песен" бе представено в навечерието на празника

Едва ли има по-неизменна част от коледния литературен канон от повестта на Чарлз Дикенс "Коледна песен" – най-трогателният и празничен разказ, който вече над 180 години вълнува читателите по света. 

Истинските ценители у нас ще могат да прочетат безсмъртната история за оригиналния Гринч – Ебенизър Скрудж – в ново, луксозно издание в авторитетния превод на Венцислав К. Венков и с илюстрациите на обичаната норвежка художничка Лиса Айсату, което излезе месец преди празниците и е един от най-предпочитаните подаръци. 

Позната на малки и големи с докосващите издания „Цветовете на живота“, „Момичето, което искаше да спаси книгите“ и „Сезоните спят, поспи си и ти“, Лиса Айсату вдъхва нов живот на добре познатата и обичана „Коледна песен“ – вечната литературна симфония, чието послание продължава да блести ярко през вековете.  

„Колко справедливо, безпристрастно и благородно е устроен светът, така че съдържащата се в болестите и мъките зараза да се лекува с далеч по-неустоимо заразителния смях и с доброто настроение.“

Кое ѝ е веселото на Коледата? Какво му носи на човек Коледата? Защо изобщо трябва да има Коледа?

Тези въпроси изяждат отвътре скъперникът Скрудж, който сякаш сам стои като единствен защитник на разума пред безумната лудост, завладяла света на Бъдни вечер. 

Хапливият, остър студ, който само кара останалите хора още повече да бързат към топлите си домове и отрупаните трапези, сякаш се е разпрострял в душата на стиснатия и сърдит старец. И никоя свещ няма достатъчно сила, за да го сгрее. 

Когато обаче той се опитва да си легне, сънят му убягва. Защото в коледната нощ на Скрудж му предстои да срещне не един, а цели три призрака от миналото. И с всеки от тях той ще научи нов урок. 

И ще разбере, че на Коледа наистина се случват чудеса – най-вече в човешките сърца… 

Невероятно нежна и докосваща, магична и блещукаща със светлината на отрупано празнично дърво, „Коледна песен“ е истински шедьовър, който запечатва в себе си не само ненадминатия талант на вечния разказвач Чарлз Дикенс, но и ни носи храна за размисъл по повод теми като самотата и алчността, съмнението, вярата и истинския смисъл на Коледата. 

Обогатена със спиращите дъха илюстрации на Лиса Айсату и с многобройни изяснения и бележки под линия, които правят изданието подходящо и за по-малките читатели, тази книга се превръща в безценно допълнение към домашната библиотека. Книга, която да се предава и чете от родител на дете и да носи в себе си семейния уют, любовта към книгите и духа на празника.

2023 © Варна е / снимки: "Сиела"

Нощ на литературата във Варна

Инициативата ще се проведе в 12 пространства, на 8 езика
Нощ на литературата във Варна

Откъси от най-новата европейска литература ще бъдат представени в Нощта на литературата днес - 24 септември, във Варна. Публиката ще бъде посрещната от 27 четци с откъси от подбрани литературни заглавия на 8 езика от 10 страни. Входът е свободен. 

Типично за инициативата "Нощ на литературата" е, че разнородни и не задължително типични за литературата пространства се превръщат само за броени часове в "читателски гнезда", в които различни творци, журналисти, преподаватели и преводачи четат в превод и оригинал откъси от съвременни европейски литературни произведения, издадени на български език. Заглавията са подбрани от културните институти и посолствата на европейските държави, а всяко гнездо представя едно от тези национални заглавия.

Във Варна "читателските гнезда" тази година включват 12 пространства.

Сред тях са книжарници, университет, регионалната библиотека, националното радио, кафенета, вино бар, галерия, арт студиа и културни пространства. Всяко от тях домакинства конкретна европейска книга, един и същи откъс от която ще бъде прочитан неколкократно с начални часове 18:00, 18:30, 19:00, 19:30, 20:00, 20:30 и 21:00 ч. В рамките на Нощта посетителите сами планират собствен маршрут и кое от гнездата в какъв начален час от изброените ще посетят.

В рамките на малко повече от три часа в различни точки на морската столица публиката ще слуша  откъси от наскоро издадени в България произведения на европейските писатели Йоанна Елми (България), Тодорис Гонис (Гърция), Флориан Илиес (Германия), Кевин Бари (Ирландия), Ирене Сола (Испания / Каталуния), Дача Мараини (Италия), Капка Касабова (Обединено кралство / България), Лесли Пар (Обединено кралство), Марчин Шчигелски (Полша), Иржи Падевет (Чехия), Елиас Канети (Швейцария / България). 

Съпътстващи Нощта на литературата събития са планирани и през следващите два дни.

Програмата включва срещи с писатели, илюстратори и преводачи, изложби на български и чешки илюстратори с акценти върху детската книга и класическата музика, както и ексклузивна прожекция на германско късометражно кино са сред събитията, които градят мост между литературата и други обичани от варненската публика изкуства. 

Нощ на литературата в България е инициатива на посолствата и културните институти на държавите-членки на Европейския съюз от Международната мрежата на културните институти – EUNIC. Организатори за Варна са Дирекция "Култура и духовно развитие" на Община Варна и Младежка фондация "Аморфа" в партньорство с читателските пространства.

ПРОГРАМА НА НОЩ НА ЛИТЕРАТУРАТА 2025 ВЪВ ВАРНА

24 СЕПТЕМВРИ / 18:00 - 21:30 ч.


БЪЛГАРИЯ  

ГОСТИ НА ЖИВО във Варна

  • Писателката Лилия Старева
  • Илюстраторът Димитър Илчев
  • Книга: "Морски приказки. За две земни деца, приятеля им делфин и морските хора" (2024)
  • Издателство: Жанет 45
  • Изложба илюстрации от книгата
  • Читателско гнездо: Книжарница за детска литература "Пи Букс" • ул. "Бдин 1¾"


ОТКЪСИ ОТ КНИГИТЕ:

БЪЛГАРИЯ / ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ    

Предложение на Генерална дирекция "Писмени преводи" на Европейската комисия в България

Книга: "Направени от вина" (2021)

  • Автор: Йоанна Елми
  • Корица: Люба Халева
  • Издателство: Жанет 45
  • Чете: Доротея Николова – журналистка БНР Радио Варна
  • Читателско гнездо: Арт галерия "Папийон" Le Papillon, ул. "Драгоман" №12


ГЕРМАНИЯ  

Книга: "Любов във време на омраза. Хроника на едно чувство 1929 – 1939 г." (2024)

  • Автор: Флориан Илиес
  • Превод: Екатерина Войнова
  • Корица: Биляна Славкова
  • Издателство: Прозорец
  • Четат: Ясен Корабов – музикант @y_korabov, студент в Медицински университет Варна, Агнес, Анна, Робърт и Селина – чуждестранни студенти в Медицински университет Варна.
  • Читателско гнездо: Кафене 43.12 Concept Coffee, ул. "Воден" №18


ГЪРЦИЯ  

Книга: "Черната рокля на гарвана" (2024)

  • Автор: Тодорис Гонис
  • Превод: Марина Деливлаева
  • Художник: Стефан Артамонцев
  • Издателство: Фондация "Стефан Гечев"
  • Четат: Деляна Янкова – актриса в Театрална трупа "Инфаркт" към Медицински университет Варна, Артемис Аристоменополу – чуждестранен студент в Медицински университет Варна
  • Читателско гнездо: Кафе Blend Coffee & Social Place, бул. "Цар Освободител" №23А

 

ФОНДАЦИЯ "ДЕТСКИ КНИГИ" / ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

Книга: "Когато войната се прибра у дома" (2024)

  • Автор: Лесли Пар
  • Превод: Габриела Кожухарова
  • Адаптация на корица: Фиделия Косева-Гайего
  • Издателство: Дъбови листа
  • Четат: Силвия Русенова – журналистка в БНТ Варна, Соня Минева – преподавателка и собственик на Езикова школа KREG
  • Читателско гнездо: Студио за изрисуване на керамика Glazy • ул. "Воден" №25


ИРЛАНДИЯ  

Книга: "Нощен ферибот за Танжер" (2024)

  • Автор: Кевин Бари
  • Превод: Елка Виденова
  • Дизайн: Стоян Атанасов/ Kontur Creative
  • Издателство: ICU
  • Четат: Ерсин Алишев – актьор в Театрална трупа "Инфаркт" към Медицински университет Варна, Нийв Роуз Niamh Rose – учителка в Дъблин, Ирландия (онлайн)
  • Читателско гнездо: Студио за татуировки Болт Tattoo • ул. "Братя Шкорпил" №17


ИСПАНИЯ  

Книга: "Пея аз, а планината танцува" (2023)

  • Автор: Ирене Сола
  • Превод: Венцислав Иков
  • Корица: Капка Кънева, Теодор Мирчев
  • Издателство: Колибри
  • Четат: Добо Мързов – радио водещ и автор на радио предавания в Българско национално радио / Радио Варна, музикален селектор, чуждестранни студенти от Икономически университет – Варна
  • Читателско гнездо: Вино бар Wineground Bottles & Beans, ул. "Добри Чинтулов" №18 / зад Икономически университет


ИТАЛИЯ  

Книга: "Скъпи Пиер Паоло" (2023)

  • Автор: Дача Мараини
  • Превод: Вера Петрова
  • Kорица: Стефан Касъров
  • Издателство: Колибри
  • Четат: Юлия Петкова – PR и редактор в издателство Колибри, Милена Дякова – преводачка от италиански език и чуждестранни студенти от Икономически университет – Варна
  •  Читателско гнездо: "Аморфа" • ул. "Драган Цанков" №10 (вход от ул."Шейново")


ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО  

Книга: "Анима" (2025)

  • Автор: Капка Касабова
  • Превод: Капка Касабова и Невена Дишлиева-Кръстева
  • Дизайн: Таня Минчева/Kontur Creative
  • Издателство: ICU
  • Четат: Елеонора Николова – преподавател по БЕЛ, Ива Георгиева – ПР на Българска фондация Биоразнообразие, Стелияна Тончевска – социален мениджър, възпитаник на King's College London
  • Читателско гнездо: БНР Радио Варна, бул. "Приморски" №22


ПОЛША  

Книга: Книга: "Черната мелница" (2023)

  • Автор: Марчин Шчигелски
  • Превод: Лина Василева
  • Корица: Текла Алексиева
  • Издателство: Галилео
  • Чете: Карина Илиева – културен мениджър, съосновател на Варна Денс Театър Varna Dance Theater
  • Читателско гнездо: Регионална библиотека "Пенчо Славейков", бул. "Сливница" №34 (сградата на Община Варна)


ЧЕХИЯ  

Книга: "Сънища и стигми" (2022)

  • Автор: Иржи Падевет
  • Превод: Борислав Борисов
  • Преводач (поезия): Жоржета Чолакова
  • Художествено оформление на корицата: Петя Давидкова
  • Издателство: Парадокс
  • Четат: Дора Солакова - Станиславова – славистка и преводачка от чешки, руски и украински, Маргарита Руменова – доктор по езикознание, чешки филолог и преводачка от чешки език
  • Читателско гнездо: БНР Радио Варна, бул. "Приморски" №22


ШВЕЙЦАРИЯ  

Книга: "Спасеният език" (2008)

  • Автор: Елиас Канети
  • Превод: Елисавета Кузманова
  • Оформление: Лъчезар Владимиров
  • Издателство: Леге Артис
  • Четат: ЕЛИЦА ВИДЕНОВА, журналистка, поетеса и ръководителка "Връзки с обществеността" на Икономически университет Варна, и чуждестранни СТУДЕНТИ от Икономически университет Варна. Участват Литературен клуб към ИУ - Варна.
  • Читателско гнездо: Икономически университет Варна • Ректорат, Галерия "Академика", вход от бул. "Цар Освободител" №2
2025 © Варна е