Мобилно меню

Присъдиха награда "Златен лъв" на Ивайла Александрова за "Оловна тишина"

Отличено беше и новото издание на "Ад" от Данте Алигиери, реализирано от издателство "Колибри"
Присъдиха награда "Златен лъв" на Ивайла Александрова за "Оловна тишина"
524

За пореден път Асоциация "Българска книга" връчи годишните си награди "Златен лъв". Призът е най-високото отличие в издателския бранш и се присъжда за най-добър издателски проект, осъществен през годината. Премираната книга или поредица трябва да се отличава с оригинален замисъл, добро полиграфическо изпълнение, както и да има съществен принос към развитието на българската култура.

През тази година престижното отличие "Златен лъв" бе присъдено на две книги. Отличено беше новото издание на "Ад" на Данте Алигери, осъществено от издателство "Колибри". Това реши експертно жури в състав проф. Виктор Паунов, проф. д. ф. н. Милена Кирова и Веселина Райжекова (преводач), след явно гласуване. 

Издателство "Жанет 45" бе удостоено със "Златен лъв" за книгата "Оловна тишина" на Ивайла Александрова. Произведението е мащабен документален труд за Вапцаров и беше отличено заради факта, че разглежда важни за обществото проблеми и е предизвикало широк отзвук и значителен интерес. В номинирането и определянето на наградата традиционно участват журналисти, които отразяват книжния сектор. Тази година журито беше в състав: Иво Тодоров, Паулиана Новакова и Димитрина Кюркчиева.

Издателство "Колибри" получи и две грамоти за книгите: "Живко Петров. 20 прелюдии за пиано" от Живко Петров - стилен албум в черно-бяла естетика, обединяващ музика, слово и фотография, а също и за "Бисерна поредица" - за принос към съвременната култура на български език с изчистен, стилен дизайн, постигнат с минимални изразни средства.

Грамота беше връчена и на издателство "Сиела" за "Стихотворения" на Виктор Пасков - за принос към историята на българската литература, словесно-визуален ансамбъл, приобщаващ колажи и оригинали от личен архив.

Грамота получи и издателство "Жанет 45" за "Какво е да си майка" от Мая Дългъчева - за тематично предизвикателство, елегантен и синтетичен графичен език, качествена полиграфия, предполагаща добра функционалност.

По време на церемонията по връчването на годишните награди на Асоциация "Българска книга", която се състоя в НДК, председателят на асоциацията Десислава Алексиева благодари на своите колеги за светлината, която струи от всяка една книга, излязла изпод ръцете им през годината, защото в нея са събрани любов, мъдрост и сила. 

„Българските издания стават все по-добри, а с това - и българските издателства, което на свой ред променя хората и времето, в което живеем“, каза още Алексиева. Тя призна, че е очарована от наградените издания, защото показват изкуството на книгоиздаването в неговата пълнота - от съдържанието, през оформлението, редакцията, корицата и печата. 

"Вярвам, че книгата е основната причина за всяка обществена трансформация и съм убедена, че всеки един от вас е воден до голяма степен от тази идея. Ето защо, в навечерието на Коледа и Нова година искам да ви пожелая преди всичко здраве, но и вдъхновение, и сила! Трудностите пред нас няма да стават по-малки, ние трябва да ставаме по-големи, за да можем да ги преодоляваме по-лесно“, отбеляза Алексиева. 

 

2022 © Варна е / снимки: Емона Цончева за Асоциация "Българска книга"

Мексиканска авторка представя книга за Морската градина във Варна

"Морската градина" е роман, който покори мексиканските сърца с въздействащ разказ за смелостта на българите и силата на корените
Мексиканска авторка представя книга за Морската градина във Варна

Мексиканската писателка Софи Бехарано де Голдберг ще представи в България книгата си "Морската градина". Тя е вдъхновена от истинската история и спомените на Алберто Бехарано. Неговите най-безгрижни и незабравими мигове като дете преминават край морската градина във Варна.

"Морската градина" е роман, който покори мексиканските сърца с въздействащ разказ за смелостта на българите и силата на корените, отбелязват българските издатели на книгата Lemur Books. Корицата преплита по интересен начин елементи от България и Мексико и е дело на Хаби ел Мааза Гомес. Преводът е на Рада Ганкова. Очаква се скоро книгата да бъде в продажба у нас. Специално за премиерата ѝ Софи Бехарано де Голдберг ще пристигне от Мексико. Тя ще се срещне с българските читатели в София на 15 май (четвъртък), в Шумен на 16 май (петък) и във Варна на 17 май (събота).

Гостуването на авторката се осъществява с подкрепата на Instituto Cervantes Sofia, а събитието във Варна - с помощта на Регионална библиотека "Пенчо Славейков" - Варна и Община Варна.

2025 © Варна е