Мобилно меню

Варненче спечели международен конкурс за китайски език

На 15 години Меги говори 5 езика, планира в най-скоро време да започне усвояването и на жестомимичния език
Варненче спечели международен конкурс за китайски език
1459

Първо място спечели 15-годишната Меги Вълканова в международен конкурс на пекинската образователна платформа Chinese Plus*, в категорията за чужденци. За него тя се пребори с ученици от начални и средни училища от цял свят, научи ВАРНА Е.

Меги е родом от Варна, но от няколко години живее заедно със семейството си в Германия. В конкурса участва по идея на своя преподавател по китайски език, Yun Liu.

Програмата „Красива планета“ покани деца и тийнейджъри от Китай и чужбина да създадат видеоклипове или плакати, показващи нашата красива планета. Целта на организаторите е да повишат осведомеността на хората за важността на изграждането на обща родина за цялото човечество!

Меги спечели журито с плаката си, показващ в картина и текст, хармоничното съжителство между човека и природата в три от нейните любими азиатски държави – Китай, Корея и Япония.

За 15-годишната тийнейджърка езиците са страст. В архива си вече има 5, а догодина и предстои да започне изучаването на шести. Последните близо 12 месеца е посветила на китайския, към който подхожда със завиден ентусиазъм. Въпреки това, като всеки тийнейджър, понякога си задава въпроса – Защо си го причинявам? - и веднага след това сама си отговаря – Защото ми харесва!

От източните поназнайва по някоя и друга дума на корейски и японски, но си признава, че едва ли ще успее да се пребори някога с тайландския. Твърди, че това е най-трудният език на света, поне според нея. Категорична е, че няма да спре дотук, като задължително планира да усвои и жестомимичния език. Той ще е един от следващите, с които ще се захвана – уверена е Меги.  

Меги, откога изучаваш китайски език и защо точно китайски?

Не знам как точно се случи. Много преди да започне да ми преподава Yun Liu, европейското ѝ име е Марина, беше колежка на баща ми. Оказа се, че с нея сме родени на една и съща дата – 10 март, но в различни години, разбира се. Винаги си разменяхме малки подаръци, практика, която продължава и до днес, въпреки че, в момента тя живее в Испания. Нейните винаги бяха свързани по някакъв начин с Китай. От моя страна пък имаше опит да ѝ написвам пожеланието на картичките на китайски. Естествено тогава използвах Гугъл преводача. Винаги казваше на баща ми, че е изненадана, колко добре се справям. След това учителят ми по английски, не си спомням по какъв повод, ми каза че Китай е бъдещето. И понеже си падам по азиатските държави и от там някак  всичко се намести. На шега баща ми я попита дали ще ми преподава, а тя взе, че се съгласи. Така вече почти година заедно с нея работим върху китайския ми.

А откъде е този интерес у теб към точно тези азиатски страни?

От сериалите. Те могат да бъдат и нещо хубаво. Американските ми бяха скучни и затова реших да се прехвърля на китайските. Впоследствие попаднах в Тик ток на представяне на японски сериал. Започнах да го гледам и ми стана интересно. И после още, и още, и още. По някое време, от едно от аниметата, което гледах, се прехвърлих на музиката. Покрай приятелка пък открих К-поп-а и някак естествено в мен се зароди страст към тези държави.

Голямо предизвикателство ли е китайският?

Всеки език е такова, особено в началото, но не и за мен. Не го възприемам по този начин, може би, защото не ми е първият език, който уча, а пети. Вече имам изградена система на запомняне и не ми е толкова трудно, колкото се очаква, казвайки – китайски език.

Е, сигурно все пак има нещо или неща, които те затрудняват? Кое ти е най-трудно, кое е специфичното за него?

Това, което го прави сложен са всички тези думи с едно и също произношение, различаването им и 4-ят тон… Проклетия е този тон. Иначе няма никаква граматика. Сравнен с френския, например, направо е език – мечта. Йероглифите просто изискват много практика. Когато си ги писал толкова много пъти, разбираш, че не са толкова сложни, колкото изглеждат на пръв поглед. 

Да, но в китайския все пак има над 50 000 йероглифи. За една година колко от тях успя да научиш?

Трудно ми е да кажа с точност. Засега знам едва около 150 йероглифи и около 300 думи.

Откъде разбра за конкурса?

Приятелка на моята учителка ѝ споменала за него, а тя, понеже знае, че обичам да рисувам, каза на мен. В началото малко се двоумих дали да участвам, заради текстовата част, но все пак реших да опитам.

Каква беше концепцията от която изходи за своя плакат?

Тъй като става въпрос за света, а азиатските държави са едни от най-древните, реших да събера най-характерното от тях в едно. От Китай взех пандата и червеното мече, а от Япония – красива червена тории. Ториите представляват декоративен портал и символизират прехода и границата между светското и свещеното пространство. През тях минава клонка хибискус, известен още като Корейска роза. А всички тях ги свързва така любимият ми рамен. Всичко това е обяснено и в текст. 

 

* Китайската образователна платформа Chinese Plus е разработена през 2020 г. съвместно с над 20 организации. Сред тях са Японска асоциация за младежко развитие, Британско общество за преподаване на китайски език и Институт Конфуций към университета Кхон Каен, Тайланд. Създадена покрай пандемията, целта ѝ е да преодолее епидемията и да използва интернет за подпомагане на международното преподаване, учене и тестване на китайски език. 

2023 © Варна е

Първият Международен форум на българските читалища се провежда във Варна

В събитието се включват множество читалищни и културни дейци от страната, Молдова и Украйна
Първият Международен форум на българските читалища се провежда във Варна

От 2 до 4 октомври Варна е домакин на първия Международен форум на българските читалища. Събитието се реализира с финансовата подкрепа на фонд "Култура" към Община Варна, а организатор е Народно читалище "Васил Левски 1945", което тази година отбелязва 80 години от своето създаване. В проявата се включват множество читалищни и културни дейци от страната, Молдова и Украйна. 

"Още от времето на Възраждането, българските читалища са част от феноменална мрежа, създадена и доказала се от заявената необходимост на хората от култура", отбеляза по време на откриването на форума председателят на НЧ "Васил Левски 1945" Лиляна Барганска. По думите ѝ идеята за събитието е възникнала вследствие на многобройните онлайн срещи с общностите в българските читалища у нас и в чужбина, а актуалните тенденции на времето са задали името му - "Традиции и иновации" и темите на разговорите. От своя страна председателят на Фондация "Народни читалища" Юри Вълковски определи българското читалище като съвременен "омбудсман" за местните общности. Читалището е място за култура, изкуство и идеи, но и модерен дигитален хъб, там се говори за екология, домашно насилие, културно-историческо наследство и за всичко, от което имат нужда хората в градовете и селата, подчерта Вълковски. 

Програмата на форума на българските читалища включва комбинация от панелни дискусии, практически работилници, изложби и концерти, представяне на иновативни читалищни практики и успешни модели на развитие. Фокус ще бъде поставен върху ролята на читалищата в културния и социалния живот, иновациите и дигитализацията в читалищната дейност, устойчивото финансиране и изграждане на мрежи, културния обмен чрез изкуство, музика и визуални проекти, нетуъркинг и партньорства с институции, НПО и бизнеси. 

Специален акцент в първото издание са юбилейната изложба "80 години Читалище "Васил Левски 1945" – Варна", гала концертът с участието на читалищни състави и гостуващи артисти, представянето на добри практики от цяла България, работилниците за нови публики и съвременна културна комуникация.

2025 © Варна е / снимка: Пресцентър Община Варна