Мобилно меню

Полски журналист, номиниран за европейска награда за литература, гостува във Варна

Збигнев Збиковски ще представи романа си "Транспрусия" в Регионалната библиотека "Пенчо Славейков"
Полски журналист, номиниран за европейска награда за литература, гостува във Варна

Полският прозаик, поет, журналист и преводач Збигнев Збиковски ще гостува в Регионалната библиотека "Пенчо Славейков" във Варна по повод повод излизането на романа му "Транспрусия" (изд. "Ерго", 2025) – първата негова книга, преведена на български език. Преводът от полски език е на Лина Василева, а художник на корицата е Петър Станимиров.

Представянето ще е в Основната сграда на библиотеката, на бул. Сливница 34 - на 28 май (сряда) от 18 часа.

"Транспрусия" е вторият роман на Збиковски и през 2013 г. е номиниран за Наградата за литература на ЕС, а през 2023 г. авторът представя и негова сценична адаптация.

Малка лична вселена от трагични исторически обусловености, разбити сърца, различни мирогледи и култури – това е животът в част от територията на Западна Прусия, белязана от поредните съдбоносни промени в държавността между Полша, Русия и Германия. "Транспрусия" разказва за невъзможната любов, забранена от закона по време на нацисткия режим, за баланса между предаността и предателството, отдадеността и користта, страха и жертвоготовността.

В книгата си авторът вплита реални събития в един магически свят, разположен на границата на различни култури и залят от трагизма на ХХ век.

Збигнев Збиковски започва да работи като журналист още като студент и в периода 1978-2002 г. пише за различни издания на полския и емигрантския печат (Западен Берлин). От 2002 до 2012 г. е преподавател във Факултета по журналистика на Варшавския университет. Автор е на 21 книги с проза.

2025 © Варна е

Изложба за Самюъл Бекет гостува във Варненската библиотека

19 табла с основни моменти от живота и творчеството на литератора и мислител ще бъдат експонирани в отдел "Изкуство" от 5 до 20 февруари
Изложба за Самюъл Бекет гостува във Варненската библиотека

Изложбата "Самюъл Бекет – живот и творчество" гостува във Варна по инициатива на Посолството на Ирландия в България. В отдел "Изкуство" на Регионалната библиотека "Пенчо Славейков" (ул. "Генерал Паренсов" № 3) ще бъдат представени 19 табла с основни моменти от живота и творчеството на литератора и мислител Самюъл Бекет. 

Автор на експозицията е д-р Ронан Макдоналд, директор на Международната фондация "Бекет" към университета в Рийдинг, а преводът на български език е дело на Ина Грозданова, част от екипа на Посолството на Ирландия в България. Редакционен съветник на проекта е професор Деклан Кайбърд от Дъблински университет и колеж. Изложбата е създадена през 2006 г. по повод 100-годишнината от рождението на Самюъл Бекет, а събитието във Варна отбелязва 120-годишнината на писателя.

Официалното откриване ще се състои на 5 февруари 2026 г. от 11:30 ч.

Експозицията ще бъде открита от Н. Пр. Катрин Банън, извънреден и пълномощен посланик на Ирландия в България, и ще бъде отворена за посетители до 20 февруари 2026 година.

Самюъл Бекет (1906–1989) е роден в Дъблин и е един от водещите драматурзи и писатели на 20 век. В театралните си образи, както и в прозата си, Бекет пресъздава с пестеливи средства красотата и вечния лик на човешкото страдание, примесвайки ги с черна комедия и хумор. Словото при връчването на Нобеловата му награда през 1969 г. е изпълнено с възхвала "към творчество, което чрез нови жанрове в литературата и театъра превръща нищетата на съвременния човек в негов апотеоз".

Силно стеснителен и чувствителен човек, той често проявявал доброта и щедрост и към приятели, и към непознати. Макар и духовит и общителен сред близките си, Бекет бил изключително затворен и отказвал да дава интервюта или да рекламира по какъвто и да било начин книгите и пиесите си. Въпреки това, слабото му ъгловато лице с дълбоки бръчки, късо подстригана побеляла коса, дълъг остър нос и орлов поглед се превръща в една от иконите на 20 век.

Самият Бекет признава, че ирландският му произход е оставил дълбок отпечатък върху въображението му. Макар да прекарва по-голямата част от живота си в Париж и да пише както на френски, така и на английски език, той винаги притежавал ирландски паспорт. Езикът и диалозите му носят ирландска интонация и синтаксис, а сред предтечите и влиянията му се открояват Джонатан Суифт, Дж. М. Синг, Уилям Бътлър Ийтс, както и особено приятелят и моделът му за подражание Джеймс Джойс.

2026 © Варна е